有奖纠错
| 划词

Il n'est au courant de rien, il débarque!

么都不知道, 就像刚出远门回来似的!

评价该例句:好评差评指正

Si vous n’avez besoin de rien , je vous laisse .

假如您不么 , 我就告辞了 。

评价该例句:好评差评指正

Et tu gouvernes tout et ne réponds de rien.

你统治一切却不负丝毫责任。

评价该例句:好评差评指正

Elle rit à propos de tout et de rien.

她无缘无故发笑。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.

狐貍说,“人们不再有时间去认识别的东西了。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au haricot magique, ils ne manquèrent plus de rien...

多亏了这个四季豆,杰克和妈妈么也不缺少了。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez besoin de rien, je vous laisse.

如果您不么,我就告辞了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un travail qui n'a l'air de rien.

这项工作看起来好像没有么了不起。

评价该例句:好评差评指正

Moi, madame, répondit froidement le gentleman, je n'ai besoin de rien.

“我,夫人,”这位绅士冷地说,“我么也不。”

评价该例句:好评差评指正

Des fois, on a besoin de rien, juste une sérénité au fond du coeur.

其实,我们有时候可能么都不一份心底真正的

评价该例句:好评差评指正

Nos populations ne méritent rien de moins.

有这样做,才能对得起我们的人民。

评价该例句:好评差评指正

On n'y observe rien de particulier.

观察不到任何特别的地方。

评价该例句:好评差评指正

Les temps actuels ne demandent rien de moins.

时代求至少做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du consultant n'apporte rien de nouveau.

归根结底,咨询人的报告没有任何新的东西。

评价该例句:好评差评指正

La situation sur le terrain n'exige rien de moins.

实地局势求至少做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est certes long mais il ne contient rien de nouveau.

应当承认,案文较长,而且没有任何新意。

评价该例句:好评差评指正

Les informations qui ont été fournies ne présentent rien de nouveau.

没有提供任何新资料;仅录音不能被证实是真实的。

评价该例句:好评差评指正

Le monde n'attend rien de moins, et l'humanité mérite beaucoup plus encore.

世界期望的正是这一点,人类理应得到更多的东西。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire, l'amitié et les valeurs communes qui nous unissent n'exigent rien de moins.

将我们联系在一起的共同历史、友谊和共同价值观求我们至少做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les inspecteurs doivent jouir d'un accès illimité, et le Conseil n'attend rien de moins.

核查员必须拥有不受约束的进入,舍此理会绝不会接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬凌草, 冬令, 冬令时间, 冬令营, 冬旅车, 冬麦, 冬脉在骨, 冬眠, 冬眠的, 冬眠动物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Quentin lui demande des explications mais elle ne veut rien dire de plus.

Quentin问了些理由,但是什么愿意说。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Miller comprenait sa détresse, mais il ne pouvait rien faire de plus.

米勒可以理解玛丽的难过,但是他也做了别的什么了。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Pourquoi je me souviens de rien ?

为什么我什么起来了?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je ne me suis aperçu de rien.

我什么也没觉察到。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oui c'est moi la fille de rien.

对 是我 无是处的女孩。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– Et elle ne se doute de rien ?

什么道?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Non, rien de rien Non, je ne regrette rien...

,什么没有。,我什么后悔。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Dis, dis, tu ne te souviens de rien ?

你说,你说,你什么记得了吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De Wardes ne peut se glorifier de rien.

“瓦尔德什么也能炫耀了。”

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Carlos n’avait peur de rien ! Même pas des nouvelles technologies !

卡洛斯什么怕!就连新技术也怕!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Pas même elle, qui ne se rendait compte de rien.

甚至道,谁什么也没有意识到。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

T'es qu'un petit élève de rien du tout ! !

你只是个小小的学生,你什么是!!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai bien fait, je ne me repens de rien.

我没有做错事,点儿后悔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dieu me damne ! les Français ne doutent de rien !

“天哪!法国人总是这么自信!”

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Les hommes n'ont plus le temps de rien connaître.

" 人会再有时间去了解任何东西的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Ce n’est pas un jeune homme de rien, pensa-t-elle.

“这个微足道的年轻人呀。”想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

– Merci, dit-il, je n’ai plus besoin de rien.

“谢谢,我再需要什么了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il était donc heureux et sans souci de rien au monde.

于是他很快活,在世上无忧无虑。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Conseil, il ne faut désespérer de rien, répondit le Canadien.

“康塞尔,对什么应该有所失望呵。”这位加拿大人应答着。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Je n'ai jamais souffert de rien, sauf ces jours-ci bien sûr...

我从未因患什么病而痛苦过。当然这几天除外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冬青黄嘌呤, 冬青科, 冬青属, 冬青树, 冬青树林, 冬青素, 冬青酸, 冬青油, 冬去春来, 冬日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接